De les estructures lingüístiques que treballarem durant aquesta unitat didàctica, el pronom feble "en" és potser la més estranya per als castellanoparlants, ja que és un pronom que no existeix en castellà. Es tracta d'un pronom molt característic tant del valencià, com del francés, que cal comprendre i emprar correctament.
Realment no té tanta complicació i a més a més encara serà més fàcil per a nosaltres, que aprenem el francés i el valencià, atés que s'utilitza de la mateixa manera en ambdues llengües. Una vegada comprés en una llengua, ja podeu utilitzar-lo en ambdues.
El pronom "en" pot realitzar diverses funcions de substitució, però nosaltres, en aquesta unitat, ens ocuparem de la funció de substitució del complement directe indeterminat o quantificat.
Ací us deixe un quadre resum sobre l'utilització del pronom "en". Espere que siga clarificador!
EL
PRONOM EN: FUNCIÓ PARTITIVA
|
|
EN VALENCIÀ
|
EN FRANCÉS
|
Substitueix un nom indeterminat
|
Substitueix
un nom introduït per l’article partitiu
|
Hi ha
farina? Sí, n’hi ha en l’armari.
|
Est-ce qu’il y a de la farine?
Oui, il y en a dans le placard.
|
Substitueix un nom quantificat
|
|
Tenim
pomes? Sí, n’hi ha quatre.
En tenim prou.
|
Est-ce qu’on a des pommes? Oui, il y
en a quatre
On en a
assez.
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada